(no subject)
Nov. 3rd, 2010 09:23 pmАнна Керн в своем тайном дневнике шифровала записи (от подозрительного мужа - а ему было в чем ее подозревать) специальным цветочным кодом. Предлагаю перевести это с цветочного языка на русский (оригинал по-французски, разумеется).
У меня есть Тимьян, я мечтала о Резеде, к моей Мимозе нужно прибавить много Желтой Настурции, чтобы скрыть Ноготки и Шиповник, которые мучают меня. Утрата Резеды дала силу Аврикуле, и вокруг не осталось ничего, кроме Ноготков, Тростника и Букса. Нет в моем цветнике и Царицы лугов. Вот каково состояние моего сада.
Подсказка: речь идет о чувствах, а не о конкретных персонажах.
Извинение: перед всеми, кто читал книгу "Алфавит Флоры".
Перевод. У меня есть рвение, я мечтала пусть хотя бы о кратковременном счастье любви, мне с моей тайной чувствительностью нужно обладать мнимой насмешливостью, чтобы скрыть отчаяние, тревогу и беспокойство, которые мучительны. Из-за утраты даже минутного блаженства обман взял такую силу, что вокруг нет ничего, кроме нескромности, бестактности и жестокости. Нет в моей душе ни жизни, ни желаний.