sart27: (Default)
[personal profile] sart27
Любой разговор, даже такой необязательный, - разговор о пустяках, что я здесь затеяла, предполагает завершение. Слово "таракан" – от чувашского Tar-aqan - "беглец". Или от тюркского Tarkan - "сановник". В такой же огромной амплитуде колебалась не только семантика и этимология слова, но и литературная судьба нашего героя.
Из всех братьев меньших, обитающих в жилище человека, таракан – в числе наименьших, ничтожнейших. Тварь дрожащая, ежедневно (точнее, еженощно) доказывающая, что тоже «право имеет». Маленький человек, Акакий Акакиевич мира животных, удивительно преданный человеку и дому.  В литературе (начиная отсчет с фольклора), он сопровождает человека с тем же неизменным постоянством, что и в обыденности. Вытравить тараканов из изящной словесности невозможно: на какое-то время исчезнут, потом опять во множестве появляются, идеалистически уповая на то, что нравы смягчились, и опасность миновала. Оправдываем ли мы его упования? По отношению писателей к таракану можно судить о здоровье нации, общественном устройстве государства и душевном состоянии его подданных.
Классическая литература относилась к жалкому тараканчику с сочувствуем. Советская – с самого начала посчитала врагом, пережитком прошлого, и последовательно гнобила. В 20-е годы таракану-обывателю была объявлена война –  классовая война, по сути. Начал кампанию, как и следовало ожидать, кремлевский баснописец Демьян Бедный. На страницах «Правды» с людоедским сладострастием давил его уже не тапочкой, а кирзовым сапогом  разностопных ямбов (с всегда безукоризненными точными рифмами, -  надо отдать  должное). Такой пролетарской ненависти и плебейского садизма с лихвой хватило бы на то, чтобы разгромить армию Колчака. 
Оппозиционно настроенные писатели не могли в условиях цензуры выказывать свое отношение к нарушению прав человека: они писали о попрании тараканьих прав (Н.Олейников). Особняком стоит К.Чуковский с философской поэмой-антиутопией  «Тараканище», где провидчески описывается устройство государства, которым управляет  ничтожная тварь с параноидальной манией величия. Вскоре кафкианская сказка стала былью, а неподцензурный таракан надолго забился в щель. Да и то сказать, даже у Брокгауза он назван всеядным космополитом.
Нельзя не восхититься социальной чуткости тараканов: при первом веянии свободы они вернулись в литературу, причем  в количестве небывалом, доселе не виданном. 
Вслед за самым первым - сегодня это уже тоже классика:
 Вот дождь идет, мы с тараканом
Сидим у мокрого окна
И вдаль глядим, где из тумана
Встает желанная страна,
Как некий запредельный дым.
Я говорю с какой-то негой:
Что, волосатый, улетим!
 – Я не могу, я только бегать
Умею.  –
Ну, бегай, бегай
     (Дмитрий Александрович Пригов)
Сбылась мечта Blattidae - бегающих прямокрылых: тараканья поэзия  пошла в народ, стала массовой. Рухнули преграды, открылись границы. И вот уже квартет (не то рокеры, не то панки) называют себя «Четыре таракана» и в течении 15-лет с неизменным успехом орут свой хит-N1: "В американском доме начался жуткий гром / Никто не понимает, что, куда и почем / А это прилетели как будто гроза / Четыре таракана from USSR". Окрыленный успехом, таракан прополз во все жанры:
      пейзажная лирика
(как правило, стихи о ранней весне, что-то вроде «Грачи прилетели», или – «Весна, выставляется первая рама…»):
…А тараканы морды прячут
Взволнованно, и за удачей
Летят на крылышках своих
Я с завистью смотрел на них,
Юродивых, крылатых тварей,
Способных к вылету из спален…
     философская поэзия   
           Я, таракан и судьба.
     Вот таракан. Ползет по потолку.
     Он плотно пообедал, он доволен.
     Но что он видел на своем веку?
     И так ли над судьбой своею волен?
     онтологическая:
В душе моей прижился таракан-
Проблема мыслей плоть мою съедает
     подражание древним:
Ной с молотком в кулаке
Ползает в трюме ковчега –
Лишний прополз таракан.
 
И несть числа виршам, какие на языке современного потребителя называются «прикол» и «стеб». Они, как правило, самые унылые, авторы-графоманы расплодились как… ну, сами рифму угадаете.
Не забыты и предшественники, вернее, имена их  забыты, а стихи стали общим хозяйством. Цитирую из найденного в сети: «Короче, стихи из детской книжки времен СССРа. Таракан сидит в стакане».
А в награду за долготерпение, тем, кто прочитал этот  текст до конца, расскажу настоящую историю – из закромов.
Поэт Николай Агнивцев, богемный и легкомысленный, по своему легкомыслию и вернулся в 1922 из эмиграции. Места в литературе и новой действительности найти не мог, да его уже и не было, этого скромного места. Скудно кормился от детской литературы, цирка-эстрады, изредка печатался в постных сатирических журналах.
На порывы вдохновения рассчитывать не приходилось, поэтому переделывал свои старые песенки на новый лад, неминуемо их калеча. Десять лет такого существования полностью  уничтожили его и морально, и  физически. (А это его жизнь от 30 до 40!). В октябре 1932, больной и голодный, он из последних сил выдавливает из себя социальный заказ  для  журнала «Крокодил» - стихотворение «Тараканий марш».
Мы – тараканы, 
Такой народ, 
Очень ударны – 
Наоборот.
 С припевом («песенка», все же): 
Эй, тараканы, 
Бей в барабаны, 
Только не очень, 
А между прочим.
 Прошу обратить внимание: хотя  и сатира, - но от первого лица (попытка влезть в  шкуру героя,  то бишь, под хитиновый покров?).
Это стихотворение – последнее, что написал Николай Агнивцев. После чего у него пошла горлом кровь, и он умер. Журнал «Крокодил» напечатал «Тараканий марш»
«в качестве некролога» (приписка редакции), обведя текст  черной рамкой. Других некрологов в советской печати не появилось.
О, знал бы я, что так бывает… 

Date: 2007-12-18 10:30 pm (UTC)
From: [identity profile] 4u6.livejournal.com
прямо перед Вашим )
http://rousseau.livejournal.com/276282.html

Date: 2007-12-18 11:06 pm (UTC)
From: [identity profile] sart27.livejournal.com
Спасибо. Прозу и бабочек оставим молодым и рьяным, - с меня, пожалуй, достаточно.

Date: 2007-12-19 01:54 am (UTC)
From: [identity profile] vadbes.livejournal.com
Прелестные "цветочки"! Из тараканьей семнатики немедленно всплыл обсценный глагол "тараканить"; авторство упорно и неизменно приписывается Чехову (из письма к Суворину, если не ошибаюсь).

В украинском фольклоре семантике рифмы "таракан/стакан" соответствует "таргану/сметану" ("Та й хороша: як тарган у сметану впав")

Кстати, и само слово "тарган" ближе, по понятной причине (укр.яз., как правило, консервирует более архаичные формы), к его этимологическим корням.

Date: 2007-12-19 02:31 am (UTC)
From: [identity profile] sart27.livejournal.com
Спасибо за укр. примеры. Буду знать. По ходу писания обнаружила, что красивая фамилия Тарханов того же происхождения. А я так любила этот свой псевдоним...

Date: 2007-12-19 04:28 am (UTC)
From: [identity profile] vadbes.livejournal.com
Да, "Тарханы - это не поэма..."

Date: 2007-12-19 04:52 am (UTC)
From: [identity profile] sart27.livejournal.com
??? Цитата? Кто-то из хлебниковедов?

Date: 2007-12-19 05:04 am (UTC)
From: [identity profile] vadbes.livejournal.com
Я когда-то (и по малопонятной причине) запомнил много ст-ний Эренбурга. Это одно из советских времен:

Тарханы это не поэма —
Большие крепкое село.
Давно в музей безумный Демон
Сдал на храпение крыло.
И посетитель видит хрупкий,
Игрушечный, погасший мир,
Изгрызенную о муке трубку
И опереточный мундир.
И каждому немного лестно,
Что это — Лермонтова кресло.
На стенах множество цитат
О происшедшей перемене.
А иод окном заглохший сад
И «счастье», скрытое в сирени.
Машины облегчили труд.
В селе теперь десятилетка.
Колхозники исправно чтут
Дела прославленного предка,
И каждый год в тот день июля.
Когда его сразила пуля,
В Тарханах праздник. Там с утра
Вся приодета детвора.
Уж кумачом зардели арки,
Уж сдали государству рожь,
И в старом лермонтовском парке
Танцует дружно молодежь.
Здесь нет ни топота, ни свиста...
Давно забыт далекий выстрел,
И только в склепе, весь продрог.
Стоит обшитый цинком гроб.
Мотор заглох, шофер хлопочет.
А девушка в избе бормочет
Все тот же сердцу милый стих,
И страсть в ее глазах глухих.
Приподняты углами брови.
А ночь, как некогда, темна.
Поют и пьют. Стихи читают. Сквернословят.
А сердце в цинк стучит. Все выпито — до дна.
«Люблю отчизну я, но странною любовью...»
А что тут странного? Она — одна.


Даже как-то неловко это цитировать, но я не ревнитель хорошого вкуса :))

Date: 2007-12-19 06:03 am (UTC)
From: [identity profile] sart27.livejournal.com
А по-моему, замечательно. Живые, неопрятные, как он сам, стихи. Я его ранние люблю (просто лучше помню), - они совсем неуклюжие и трогательные этой угловатостью. Ровно все в обратной последовательности по отношению к его самооценке: стихи, романы, публицистика (скрежет зубовный). И каждому немного лестно, что это Лермонтова кресло, - вот это простодушее провинциальное, которое он так старательно изживал.

Date: 2007-12-19 03:56 pm (UTC)
From: [identity profile] vadbes.livejournal.com
ЗдОрово - что Вам понравилось. Я сам больше люблю ранние - хотя всегда удивлялся этому, стихи ведь слабые. А проза... Я все же когда-то с интересом читал Хулио Хуренито, Николая Курбова, В проточном переулке, 13 трубок - там многое занятно. Но советский период? Это - уважаемый шкаф. Подруга моей мамы как-то сказала, что он пишет с еврейским акцентом. Я (мысленно) обругал ее антисемиткой, но после призадумался. Но вот его мемуары я вспоминаю с благодарностью - они написаны неплохо, да и было о чем писать.

Поздние стихи и правда очень простодушны, какая-то стилизация средней советской поэзии, но поумнее и вызывающая куда больше сочувствия...

Date: 2007-12-19 11:24 pm (UTC)
From: [identity profile] m-bezrodnyj.livejournal.com
Замечательное эссе с жутковатым финалом.

Слушайте, а книга Куферштейна о А. - толковая? Стоит ее заказывать?
(screened comment)

Date: 2007-12-20 03:48 am (UTC)
From: [identity profile] m-bezrodnyj.livejournal.com
Я ведь почему спросил? Потому что о Вашей статье в "Памире" (1983, № 12) знал и Вашу же статью в "Рус. писателях" с перечнем архивных фондов знаю, а публикаций Куферштейна, предшествовавших книге о А., не знал (только краеведческие). А так не бывает.

Date: 2007-12-28 11:06 pm (UTC)
From: [identity profile] vadimlevin.livejournal.com
Уважаемая Ольга Борисовна!
Не пожелаете ли Вы включить Вашу тараканью коллекцию стихотворение Ренаты Мухи? –

ТАРАКАН

Жил в квартире Таракан,
В щели у порога.
Никого он не толкал,
Не кусал, не трогал,
Не царапал никого,
Не щипал,
Не жалил,
Все домашние его
Очень уважали.

Так и прожил бы свой век
Он со всеми в мире –
Только люди завелись
У него в квартире.

С глубоким уважением и самыми добрыми новогодними пожеланиями,
Ваш Вадим Левин

PS Вчера впервые и случайно попал в "Messages" (и теперь вряд ли найду это место в своем ЖЖ) и обнаружил там Ваше письмо – как новогодний подарок. Спасибо. Передайте, пожалуйста, поклон г-ну Джону Вильяму Наринсу.

ВЛ

Date: 2007-12-29 08:18 am (UTC)
From: [identity profile] sart27.livejournal.com
Огоромное спасибо за Вашу щедрость!
Вынесла в отдельный пост, чтобы и друзья могли порадоваться. Со всеми наступающими праздниками, - будьте, по возможночти, благополучны.
Ваша ОК

Date: 2008-02-26 10:12 am (UTC)
From: [identity profile] logophilka.livejournal.com
Хороша коллекция! А вот источник этого не вспомните, случайно?

Я люблю тараканов.
Пусть сидят на стаканах,
На тарелках, на блюдцах,
И о ноги мне трутся...

Date: 2008-02-26 12:32 pm (UTC)
From: [identity profile] sart27.livejournal.com
Спасибо за внимание. Стишок хороший, но слышу его от Вас впервые. Я же не коллекционирую, а так - притворяюсь.

Profile

sart27: (Default)
sart27

July 2015

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
1920 2122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 20th, 2026 02:04 am
Powered by Dreamwidth Studios